September 5th, 2012

logo

... и забыты

Сегодня, 5 сентября 1972 года, ровно 40 лет назад, на Олимпиаде в Мюнхене арабские террористы убили 11 спортсменов сборной Израиля.
На Олимпийских играх в Лондоне об этом страшном событии не вспоминали официально.
А неофициально - золотая медалистка сборной США по гимнастике 18-летняя Александра Райсман.
Одна против всех!
«Она достойна еще одной медали за то, что осмелилась откровенно высказать то, что думала», — написала New York Post.
Что происходит? Мир так боится арабов, или дорожит их мнением, или беспокоится о получении денег из Саудовской Аравии и Эмиратов?
Тогда, может быть, не надо всей этой мишуры с красивостями типа "О, спорт, ты - мир?" А сказать честно и просто: мир там, где бабки. Большие бабки. О-о-очень большие бабки...



logo

Нобелевской комитет не любит католиков

Омри Ронен в статье о Борисе Слуцком пишет:
"Оценки Шведской академии редко основывались на художественных достоинствах
и на универсальном значении выдвинутых на премию книг. Два свойства характерны для ее суждений: провинциализм (любовь к “народности”) 
и религиозность (сочетающаяся с неприязнью к некоторым конфессиям). Среди своих, скандинавских, писателей она избрала только одного всемирно известного автора, Кнута Гамсуна. Но не того великого драматурга, который оказал безмерное воздействие на искусство и нравственную мысль современности, не Ибсена, и не крупнейшего из шведских авторов, не Стриндберга. Причина тут ясна: оба (как и Лев Толстой) были далеки от общепринятых понятий о морали. Труднее объяснить, что премию получил Кардуччи, поэт хороший, но открытый атеист и автор “Гимна Сатане”. Вот здесь-то и одно из главных предубеждений Шведской академии. На Полтавскую битву шведы не обижаются, зато гибель Густава Адольфа под Лютценом во время религиозной войны помнят и католиков не любят, поэтому и дали Кардуччи премию назло Ватикану. Зато никто из великих католических авторов века премии не получил, ни даже Поль Клодель, а премии был удостоен его эпигон Элиот, принадлежавший официально к англиканской церкви, хоть и симпатизировавший “англо-католицизму”. Вообще, единственный подлинно мирового значения, переведенный на все языки поэт, получивший Нобелевскую премию, был Киплинг, которому, впрочем, присудили ее за прозу. Что же касается Пастернака, то его по крайней мере один шведский академик путал по созвучию имен с Паустовским, которого тоже рекомендовали на премию еще в 1950-е годы некоторые влиятельные русские литературные деятели, переводчики и меценаты из США."

http://magazines.russ.ru/zvezda/2012/9/rq9.html